ブリッジ部分の遠景。
{さらに私は非常に鋭いナイフを表面に押し当て、 その背側で軽く圧迫した。}
このとき、船体を傷つけないように、薄いボール紙を下に敷いて行うことを勧める。ダメージがあっても、黒の塗料で修正できる。
私は、文字を真鍮の表面のままとした。白より良い感じに見えたからである
there I could myself have saved the expenditure with the corroding hurrying and directly white Rubbelbuchstaben to apply be able.
錨用の穴をあけた。
穴の角度が両側で同じになるよう、細心の注意を払うこと。角度が違う場合、錨を取りつけたとたん、それが明瞭になり、目立ってしまう。
まず1mmのボーラーで穴あけし、次に2mmのドリルを使う。
拡大鏡のもと、鋭いメスを使って、部品のバリを除いたが、すべてというわけにはいかない。
for anything for bad eyes and zittrige hands...
錨パイプも、真鍮表面をそのままに残すことにした。こうすれば、船名とよくマッチする。
I know Anmalen it still.
錨を説明書通りに組み立てた。腕の部分を短くし(合わせるのに数回の試行)、両側の錨が揃うようにした。
錨の取付は児戯に等しい。すべてがぴったりとはまる(その品質は驚くべきものだ)。
バルブについて、私は最初、全部を間違えて作っていた。
真鍮ケースの太い部分を手回し車に差し込んでいたのである。やり直すには部品が強くつきすぎていたので、バルブを一つずつ炎にかざした。
これで接着剤が燃えて、部品同士が離れた。再接着に際して、すべての部品をきれいにした。
From the lower verdickung a foot and the valves result can better be set up.
側壁上部を schanzkleid のように塗装した。
実際説明書の絵では、白にすべきだと言っているらしいが、こっちの方がしっくり来るように思える。
本物ではどうだったのだろうか。残念ながら私は知らない。キャメロンの映画で、氷山にぶつかる直前のシーンを何度か見直す必要があろう。
Ken Mars の本では確かに白なのだが・・・